Servicios profesionales de interpretación legal en más de 200 idiomas

Obtén un intérprete legal calificado en cuestión de minutos, por teléfono, video o de forma presencial. Preciso, confidencial y disponible las 24/7.

  • language 1
    Servicios de interpretación legal para tribunales, inmigración y más

Ya sea que te estés preparando para una audiencia judicial, reuniéndote con un abogado o involucrado en un caso legal, civil, penal o relacionado con inmigración, una comunicación clara es esencial.

Our certified legal interpreters are here to make sure you are heard and understood in your language. We provide accurate, confidential interpreting in over 200 languages to help you protect your rights, avoid misunderstandings, and feel supported every step of the way.

Servicios de Interpretación Legal en los que Puedes Confiar

¿Cuándo se necesitan intérpretes?

Los profesionales legales pueden necesitar coordinar servicios de interpretación para:

  • Decretos de divorcio
  • Entrevistas de ajuste de estatus
  • Entrevistas por fraude matrimonial (Stokes)
  • Entrevistas de naturalización (se aplican exenciones)

Requisitos de intérpretes de USCIS

Descalificaciones

Conducta y juramento del intérprete

  • Todos los intérpretes deben
  • 01

    Prestar un juramento formal de exactitud e imparcialidad antes de la entrevista
  • 02

    Interpretar palabra por palabra sin añadir ni omitir información
  • 03

    Evitar responder en nombre del solicitante

Documentación y cumplimiento

  • Los proveedores legales deben documentar
  • 01

    Nombre del intérprete y datos de contacto
  • 02

    Confirmación de que se completó el Formulario G-1256
  • 03

    Cualquier problema o cambio durante la entrevista

Servicios remotos vs. presenciales

USCIS permite la interpretación remota por teléfono o video cuando:
  • Las entrevistas son virtuales
  • No es viable una opción presencial
  • Garantizar
  • Calidad clara de audio y video
  • Protección de datos y confidencialidad
  • Los intérpretes están capacitados para protocolos remotos

Interpretación presencial

Preferida para entrevistas sensibles o de alto riesgo. Los profesionales legales deben:

¿Necesitas un intérprete legal profesional para un tribunal o una reunión con un abogado?

The Language Doctors están aquí para ayudarte. Nuestros lingüistas brindan soporte en más de 200 idiomas y garantizan:

Interpretación legal precisa y lista para el tribunal

Disponibilidad de intérpretes el mismo día para necesidades legales urgentes

Posibilidad de acceder a intérpretes legales por teléfono y video

Garantía de calidad

Servicio confidencial y conforme a la normativa legal

Contáctanos para servicios certificados de interpretación judicial para audiencias, declaraciones y citas legales.

preguntas frecuentes

Los servicios de interpretación legal consisten en traducir el lenguaje hablado en tiempo real durante procedimientos legales, como audiencias judiciales, reuniones con abogados, declaraciones o entrevistas. El objetivo es garantizar que todas las personas involucradas comprendan y sean comprendidas, independientemente del idioma que hablen.

Cualquier persona que esté involucrada en un asunto legal y no hable o no comprenda completamente el idioma que se está utilizando, ya sea inglés u otro idioma, puede beneficiarse de un intérprete legal. Esto incluye acusados, demandantes, testigos y personas que asisten a consultas legales o entrevistas de inmigración.

Proporcionamos intérpretes para una amplia gama de situaciones legales, que incluyen:

  • Audiencias judiciales y juicios

  • Reuniones entre abogado y cliente

  • Entrevistas de inmigración

  • Declaraciones

  • Mediación y arbitraje

  • Entrevistas policiales y consultas legales

Sí. Nuestros intérpretes legales están capacitados profesionalmente y certificados de acuerdo con los requisitos de los tribunales o jurisdicciones legales a las que sirven. Muchos cuentan con certificación judicial y experiencia en terminología y procedimientos legales.
Logo (3)

Contacts

We in social media

Disclaimer: This guide is intended to provide a general overview of what is typically required from a translation and interpreting perspective for the USCIS application and interview process. It does not constitute legal advice and should not be relied upon as a substitute for professional legal counsel. For case-specific questions or legal concerns, please consult a licensed immigration attorney or legal expert.