Language Should Never Be a Barrier to Justice

From depositions to client meetings, our certified legal interpreters and translators ensure nothing gets lost in translation in over 240 languages.

image-box-10
layer_1-2-3 200+ languages

Why Choose The Language Doctors?

The Language Doctors is a multi-certified organization that ensures you receive the highest quality translations. Our certifications include:

  • ISO 17100 Certified
  • HIPAA Compliant
  • HUBZone Certified
  • GSA Schedule Holder
icon1

Expert certified legal translators

You get access to over 2,000 experts native language experts, each with specialist knowledge and experience in their domain. Our legal translators understand the nuances of legal terminology and the importance of context, translating documents accurately while maintaining the original intent and legality.

Our translators are accredited by leading organizations such as:
● The American Translators Association (ATA)
● The Institute of Translation and Interpreting (ITI)
● The National Association of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT)

business_center1

Proven track record

TLD has a proven track record of working with Fortune 500 companies, regulated businesses, and government agencies where accuracy, reliability, and compliance are critical. We handle sensitive information with the utmost care, adhering to strict confidentiality protocols.

As a HIPAA compliant and ISO certified organization, we comply with international regulations, including GDPR, SEC, CCPA, and FINRA. TLD ensures your documents meet all legal requirements, building trust across cultures and languages.

icon-13-2

Fast turnaround times, 24/7 support

The Language Doctors is known for speed and precision, offering the fastest turnaround times in the industry, with 24/7 support to meet your urgent needs. Our rigorous testing and mentorship program ensures our translators deliver exceptionally accurate translations while meeting the tightest deadlines.

Frequently Asked Questions

We assign certified legal translators who possess both linguistic expertise and a subject-matter background in the relevant technical field and patent law. This dual qualification ensures that the intricate terminology of the intellectual property is translated with absolute precision.

Yes, we provide certified deposition interpreters and court interpreters for proceedings in all legal venues, including state, federal, and administrative courts. Our interpreters meet the stringent certification and ethical standards required for official court proceedings.

Our ISO 17100 certified process mandates a multi-step quality check. After the initial translation by a qualified legal translator, a second, independent linguist edits and proofreads the document to ensure absolute accuracy, consistency, and terminological precision.

For high-volume e-discovery projects, we leverage a combination of secure AI-powered translation technology for initial sorting and a team of specialized certified legal translators for reviewing and translating the most relevant documents, ensuring both speed and accuracy.

Our deposition interpreters are court-certified professionals with extensive experience in legal settings. They are trained in legal terminology, procedural protocols for depositions, and the ethical obligation to interpret verbatim without omission or embellishment.