Ultimate FAQ for Translating Spanish Documents

When it comes to documentation for immigration, the law, or school, accuracy is important. Every translated word you send to USCIS, a U.S. court, or a university must be clear, certified, and correct.

We know how important it is to get your Spanish document translation properly the first time at The Language Doctors. We’ve answered the most common queries from clients below, including those about certified and notarized translations, urgent deadlines, and business solutions.

Can I get certified Spanish translations of my immigration documents for USCIS?

Yes. We offer certified Spanish translations that fulfill all USCIS standards. A competent translator signs a certificate of accuracy for each translation, so it can be used for green card, visa, or naturalization applications.

How quickly can you provide a certified Spanish-to-English translation for legal use?

We can send certified translations from Spanish to English in 24 hours or less, or even the same day if the matter is urgent. We emphasize legal and immigration deadlines, but turnaround times depend on how many documents there are and how complicated they are.

Do you offer notarized translations for Spanish legal or academic documents?

Absolutely. We offer notarized translation for any Spanish legal or academic documents that you can freely use at universities, courts, and international businesses, where your papers will officially be recognized.

Can I upload my Spanish documents online for same-day translation?

Yes, for sure. You can upload your Spanish documents via our online portal, where they immediately get assigned to our best available translator for a same-day delivery.

Do you translate Spanish birth and marriage certificates for USCIS submission?

Yes, we provide professional translation to all documents, including birth and marriage certificates, complying with the USCIS formatting requirements.

Are your Spanish translations accepted by U.S. courts, consulates, and government agencies?

Yes. USCIS, federal and state courts, and consulates all accept the Spanish Translations from The Language Doctors. Our certified translators follow all the rules and requirements that the ATA (American Translators Association) and the government set.

Is it possible to get a Spanish translation of medical records that follows HIPAA rules?

Our clients’ privacy is the number one priority for our certified translators, who absolutely follow HIPAA rules and keep all patients’ information confidential. Our translations can safely be used in any medical or insurance situation or emergency.

Do you provide bulk or enterprise Spanish translation for law firms or hospitals?

Yes, we do. We provide translations for law firms and hospitals that deal with a large number of cases at once. Our translation teams can dominate any specific terminology needed by different industries, including healthcare and law.

How do I request an urgent Spanish translation for an immigration deadline or RFE?

Contact us immediately by phone or through our 24-hour request site. We are experts in urgent translations that meet immigration deadlines, and we often deliver certified papers within hours.

Do you translate Spanish financial statements or tax records for legal filings?

We translate financial statements and tax records for legal filings.

Can you provide a certified Spanish translation of diplomas and transcripts for credential evaluation?

Absolutely. We translate and certify diplomas, academic certificates, and transcripts that can help you with school admissions or credential evaluation.

Do you translate police or court records from Spanish to English for use in immigration cases?

Yes. We often translate police reports, court decisions, and background checks from Spanish to English for immigration or legal purposes. All translations come with a verification that they are ready to be sent in.

Are your translators certified by the ATA or able to meet the USCIS and court translation standards?

Yes. All of our translators are certified by ATA. They are trained to deliver accurate translations that meet strict criteria by USCIS, courts, and other legal and other types of institutions. For each document, we assign a subject-matter expert depending on the field you’re coming from. 

Do you provide either paper or digital certificates of accuracy with your Spanish translations?

Yes. You can get it by email (with a PDF and a certificate of accuracy) or by mail. For USCIS and other governmental agencies, both formats are completely acceptable.

Can The Language Doctors handle continuing Spanish translation projects with volume discounts or SLAs?

Yes, we offer volume discounts and SLAs. Our language experts and project managers ensure fast and accurate document delivery for clients who need translation services regularly.

image

At The Language Doctors, we specialize in USCIS-certified translations that are trusted and accepted by immigration attorneys, government agencies, and embassies worldwide.

With our service, you can expect fast 24–48 hour turnaround times, certified translations in over 200 languages, and PDF delivery complete with a signed Certificate of Accuracy.

Everything you need to meet USCIS requirements with confidence. We offer affordable flat-rate pricing, so you always know what to expect with no hidden fees.

Get your USCIS translation today. Accurate, certified, and hassle-free.