Search
Close this search box.
Search
Close this search box.
Services > Localization Services

E-Learning Translation and Localization Services

E-Learning Translation and Localization Services

You are already missing out on over 95% of the world’s population if your eLearning organization is not localized and not available in languages other than English.
E-Learning Translation and Localization Services

e-Learning makes it possible for anyone to learn new skills – and about new topics from home.

We’re able to help you reach clients from all over the world who are looking to improve themselves through online education.

Our team of language experts is able to adapt your course so that it appeals to a foreign audience through our localization services.

E-Learning Translation and Localization Services

What are E-Learning Localization Services?

Localization is the process of adjusting content so that it appeals to a specific culture. Localization experts enhance texts by including jokes, slang, idioms, and references that are used in a culture or a certain area of the world.

When users read your content, they will feel as if a close friend, relative, or someone they grew up wrote it. For example, if you are an American company that focuses solely on U.S. citizens but wanted to target a new market in England you could change the word “vacation” to “holiday.” Since people from England refer to going on vacation as going on holiday – making this adjustment would make citizens of England feel more connected to your content since it is written the way in which they speak.

This is just a small change, but it can have tremendous benefits for your business over the long term. Since websites with localization perform better than websites without it, you will be able to surge past your competition immediately. With the business world becoming more globalized languages such as Mandarin, Spanish, and Portuguese are being used throughout the industry of commerce.

It’s not enough to just have your online content in English, you must be able to appeal to multiple languages in order to remain competitive.

We are able to localize:

Request a Quote

You are a click away from your free translation quote. Submit the necessary information below and receive a quote within 60 minutes.

Localizing and Translating E-Learning Content

Translation and localization go hand and hand. It’s important to work with a localization expert who is a native of the culture you are targeting in order to avoid offending people.

Cultural sensitivity should always be in the localization expert’s mind especially when it comes to religion, history, and ethnicity. Religious symbols that could offend people in a certain culture should be avoided.

Just having a bilingual coworker is not enough and could result in harmful mistakes – that is why it is essential to work with a professional team with years of experience to avoid costly mistakes.

Fact-check

It is also important to fact-check the history of a country to ensure accuracy if you plan on including the history in your content.

Diversity

Diversity should also be achieved through images you are using in your platform in order to accurately portray the ethnicity of a culture.

Symbols

Certain symbols could also have different meanings in different cultures – you would need to change these symbols in order to keep them from offending readers.

Expressions

Translating jokes or expressions literally can also be a recipe for disaster. For example, if you were to translate “Break a leg.” from English to Spanish – people would be concerned.

How We Guarantee the Highest Quality Translations

Hiring a translate over the internet can be risky. Oftentimes these translators are lying about their language level which results in poorly written translated texts.

In order to ensure the highest quality translations, we thoroughly vet each of our translators before hiring them. We require them to pass language proficiency tests in each language they will be translating to and from.

We then have a project manager review their work until it is 100% accurate every time.

We also require the following:

  • Native English speaker
  • Bachelor’s degree or higher
  • Accreditation from the American Translators Association (ATA)
  • 5+ years of experience working in translation and localization

Low Cost and Fast E-Learning Localization Services

Don’t wait days for your product to be delivered – we can have your content translated and localized within hours with our rush-order service.

We are also able to save your business money by working directly with our translators.

Other localization service companies charge a 20% service and offer hidden fees that you won’t see until you receive your final bill.

We are completely transparent about all of our costs – what we agree on the first day is what you will pay at the end of our contract.

Request a Quote

You are a click away from your free translation quote. Submit the necessary information below and receive a quote within 60 minutes.

Businesses We Work With

With more and more people choosing to surf the internet directly on their phone rather than personal computer or laptop, it’s essential that every business has its own app.

With more and more people choosing to surf the internet directly on their phone rather than personal computer or laptop, it’s essential that every business has its own app.

We have been working with businesses across a variety of industries for many years now and have increased their reach by translating and localizing their app to different countries and cultures across the globe.

We have worked with:

Best eLearning Localization Company

Working with an unqualified localization expert can fill your content with mistakes that are costly to correct. You should only work with an e learning localization company that has a proven track record of delivering high-quality results.

We offer a lifetime guarantee to all of our clients.

We offer translations in over 200 different languages.

We offer the fastest deliveries in the industry today.

We only work with the best of the best localization professionals.

We are able to offer the lowest prices possible by cutting out service fees and hidden fees.

We offer a lifetime guarantee to all of our clients.

We offer translations in over 200 different languages.

We offer the fastest deliveries in the industry today.

We only work with the best of the best localization professionals.

We are able to offer the lowest prices possible by cutting out service fees and hidden fees.

More Questions?
Get in touch
Our team is ready to find a solution to your translation needs.
Hello, I’m Bella.
How can I help you?
Corporate Communications & Partnerships

Get In Touch

Contact Us

1910 Towne Centre Blvd. Suite 1013 Annapolis, MD 21401

1 (202) 544-2942

mail@tldinc.org

Please select where you’d like to log in